变身男女
Director: 琼·卡尔-威金 Joan Carr-Wiggin /
Actors: Claire Brosseau Claire Brosseau / Peter van Gestel Peter van Gestel / 伊丽莎白·怀特梅尔 Elizabeth Whitmere / 约瑟夫·科尔 Joseph Kell / 维勒莉·玛哈菲 Valerie Mahaffey / 艾丹·奎因 Aidan Quinn / 蕾欧诺·瓦特林 Leonor Watling / 马西娅·盖伊·哈登 Marcia Gay Harden /
Tags: 剧情 / 喜剧 /
Region: 加拿大 / 英国
Language: 英语
Description
两人女人偶然相遇。玛德琳是一名家庭主妇,而露西是一名年轻的演员。她们各自的生活都过得很不愉快。于是,她们形成了一个约定,答应去做对方要求自己做的任何事情。然而玛德琳隐藏了一个秘密。她知道,露西其实是自己丈夫的情妇。露西“要求”玛德琳参加一出《李尔王》的演出。玛德琳扮演李 尔王(King Lear),而露西扮演愚人(The Fool)。结果,这让玛德琳的生活发生了意想不到的改变。就像李尔王这个人物一样,她在道德与背叛,忠诚与爱情之间挣扎和备受煎熬。
Download Android App
Version: 3.1.14 / 稳定版更新:1. 修复了已知问题2. 添加了新功能3. 优化了用户体验
Comments
开始纯粹是被英文标题吸引:If I were you。如果我是你。看着看着,意外接受了女主和小三做朋友这种荒诞的设定。一个女人,生活里千万不能只有爱情。
对于婚姻里外的角色把控得很特别,在真诚的情感面前,好像什么都能解决,哪怕是对立的位置,是有点超现实意味的电影。
剧本上乘,毫无拖泥带水。
近期看过最好的片子,想打超五星。剧本好得吓死人,迷你成本,诙谐幽默又藏了世间百态。女主角应该是最讨喜人物TOP了,她很强,但她又很接地气,是最能鼓舞到大家的那种类型。女版《李尔王》的台词也酷毙。交换人生能交换出这么多花样精再次赞叹。
设定超棒的爱情喜剧
谁会扔两百美元给你呢? 大家都喜欢我。 酒是致郁物,现在不能多喝。说完自己就连喝一大口。 小三对正室说,他说他不爱她了,今天可能她起疑心了,他就想回去了。小三说与其一个月后说“不爱了”,不如现在说出来免得疑神疑鬼。正室这时只是假装帮忙的路人,五言杂陈,说:“额... (展开)
Mom, he broke my heart
李安说,电影会有某些段落或moment特别重要,觉得非拍不可,那种追求是无以名状的,其它起承转合的东西只是供出需要的养分。现在越来越能理解这一点了,电影看完,印象最深刻的不是故事细节,而是一个moment,时间越久,这种感觉越强烈,深受触动的是一个瞬间,一种感觉。 电影... (展开)
sometimes it hurts but it's not an end
just randomly saw this movie at one night but it gave me surprise one by one I don't know how did the characters thought at that time.. especially Manderly. but how she acts are really as real as women in marriage for a long time.. you know the moment when... (展开)
if i were you
这篇影评可能有剧透 更是女性之间的故事。太太发现丈夫的情人要自杀,去帮助了她,并且帮她开始了自己的工作。情人发现她的真实身份后,进行了报复,也在她准备自杀时悄悄拿走了安眠药。 电影里丈夫的篇幅很少也没什么吸引力。有一段动人的感情戏,女主角妈妈去世的那一晚她在养老院休息室遇到了父... (展开)
没啥变身的,也和变性无关
这篇影评可能有剧透 女1开始一段表演自己的凌乱无助等很给力,中间和女2打赌有些扯,喝酒太多有点过戏,好像女的被劈腿或受情商后都会有好运,事业爱情等,可能让大家继续有希冀吧。女2角色本身就是没演技的演员,但是也确实让我觉得是个没演技的演员,很本色出演吧。男1,就是男人,很善于计算,... (展开)
这是一个喜剧hhh
首先,这就是一个喜剧,好多笑点 这个剧里面女主成就了小三,让她知道了工作是有意义的,让她成为了一个优秀的演员,也明白了不要一门心思在男人身上。 小三同样也成就了女主,让女主跳出了自己给自己定义的框架。 两个人都有了对自己新的认识并且提升了自己。 而渣男也没有很... (展开)
要么死,要么努力活!
这篇影评可能有剧透 今天要给大家推荐一部冷门电影,有多冷门呢,豆瓣到目前为止,也只有186人看过。 电影的中文名叫《变身男女》,英文原名《If I Were You》,感觉翻成《如果我是你》也不错。 喜欢看美剧的朋友可能会对女主比较熟悉,她就是马西娅-哈登,《新闻编辑室》中毒舌又尖锐的首席女律... (展开)
If I Were You
对于影名的翻译,我很不满意。《if I were you》翻译成如果我是你,这很符合本部电影的主题。这样的翻译更能让人们思考对方会怎么处理婚姻中的问题。这也传达了本部剧的主题,表达不管是怎样的人,都有值得学习的地方。 本部剧是一个开放的结局,让人浮想联翩。在这部剧中,也... (展开)
年度最佳!译名不咋样,可全员演技炸裂!推荐给所有陷入中年危机的姐妹!有空再二刷!
这篇影评可能有剧透 这部电影豆瓣上的译名叫《变身男女》。 优酷上的名字叫《如果我是你》。 英文名叫《if i were you》。 不太能接受《变身男女》这个译名,给人误以为是男女互换身体的题材,其实不是。 我是太喜欢这部电影的女主了,人到中年,被生活摧残和吊打,但是她很鲜活、很诙谐,也很接地... (展开)
也想写这么好笑又感动的故事啊。
我也好想站上剧场舞台呀
可惜没看过李尔王,所以有些地方的隐喻还没看懂吧应该
居然看到最后他们演King Lear的时候我流泪了!!
女主A爆全场!翻译的名称真的拉低了这部剧的点播率,不如就叫 如果我是你